Each Contribution, July 6th, 2024

Translated to Spanish using Google Translate on July 6th, 2024

Cada contribución tiene valor a corto plazo y valor a largo plazo. Las palabras, el arte y los diagramas son ejemplos de contribuciones a la sociedad, el agua dulce y la infraestructura funcional también son contribuciones a la sociedad.

Es posible desanimarse por la situación actual, sintiendo que las palabras y aportes tienen cero valor e impacto. Se percibe que tendrá valor cero y el impacto dará lugar a desinversiones por adelantado. Las desinversiones anticipadas no solucionan todos los problemas.

No te rindas y Never Say Die es mejor que permitir que las personas y un sistema que no es ideal comprendan el acceso a la verdad que no es ideal y que a veces capitalicen la verdad que resta valor a los demás y a uno mismo. Cuando la gente hace las cosas bien. El diablo y los demonios, ¿Es más probable que el mal por diseño te desafíe o menos?

Al mundo le gustaría aumentar sus tarifas, el potencial para mejorar a veces no equivale a dejarlos, todo está bien.

English Version

Each contribution has short term value and longer term value. Words, Art, and Diagrams are all examples of contributions to society, fresh water and functional infrastructure are also contributions to society.

It is possible to be discouraged by current situation, feeling that words and contributions have zero value and impact. Perceived as will have zero value and impact lead to divests in advance. Divests in advance are not all problems solved.

Don’t give up and Never Say Die beats letting people and a system that is less than ideal comprehend less than ideal access to truth at times capitalize on truth that sets others, self to less value. When people do things right The Devil and demons, Evil in by design is more likely to challenge you or less likely to challenge you?

The World might like to fee up, potential for better at times, does not equate to letting them is all good.

Leave a comment