복사할 수 있는 조언 다이어그램을 만들었습니다. 당신이 시간이 있다면 나는 그것이 읽을 가치가 있다고 생각합니다.
I have created an advice diagram that is free to copy. If you have time I believe it worth a read.

기본적으로 20 년 시한 폭탄 주현절, 삶이 어떻게 작동하는지 이상한, 사람들과의 상호 작용이 나중에 우리에게 영감을 주는 방법을 결코 알지 못했습니다.
Basically a 20 year time bomb epiphany, odd how life works that way, never know how interactions with people will inspire us at later dates
어쩌면 이것은 2100에 오래된 영화 또는 오래된 문서가 될 것입니다, 그것은 그들에게 잘 봉사 희망
Maybe this will be an old movie or old document to 2100, hope it serves them well
인기 지원은 편리하고, 실제 지원은 항상 편리하지 않으며, 아름다움의 가치를 빼앗지 않고 실제 스튜디오 대 반 구운 스튜디오로 달리는 지원
Popular support is convenient, real support is not always convenient, does not take away the value in beauty and the support running with a real studio vs a half baked studio
Thus as I have some time
쿨 그것 v 그것을 냉각 Cool it v Cool it
우리가 어떤 것을 언급하고 어떤 사람과 참여해야하는지 에 대한 우리의 마음에 재생 재판
A trial we play out in our minds for whether we should comment and get involved with something or someone
“멋진”- 그들은 더 나은 만들기, 힘든 시간을 보내고있다
“cool it” – they are having a hard time, make it better
코멘트의 수신기 receiver of comment
가치 있는 것을 계획하고 있었습니다.
was planning on being value in
이제 그들은 가치가 강요 느낌 now they feel forced to be value in
강제 대 강제 응답 forced vs unforced response
응답의 잠재력은 대화가 0이 아닌 방식으로 변경될 수 있습니다. 지각 대화의 약간의 편차. 훈련 된 속임수 또는 조작기의 경우 도망하기가 더 쉬울 수 있습니다.
The potential in the response likely changes conversation in non zero ways. Slight deviations in perceptible conversation. For the trained deceiver or manipulator likely easier to get away with.
메시지 보낸 사람의 보낸 자 Sender of a Message
대신 메시지를 보내지 않고 냉각을 선택할 수 있었습니다.
Could have chosen to cool it, not to send the message instead
강제 상호 작용은 일반적으로 어느 당사자에게 좋지 않으며, 중간에 들어가도록 요청받는 사람은 항상 당사자 간에 선택하도록 강요당하는 것을 좋아하지 는 않습니다.
Forced interactions are generally not great for either party, and the person being requested to get in the middle of it doesn’t always appreciate being forced to choose between parties
강제 상호 작용의 인식은 제어에 유용하다, 경쟁 (다른 사람, 다른 회사) 그들이 자신의 상호 작용이 잠재적으로 강제처럼 보이게하는 경우, 허위 진술을 통해 oomph의 일부를 빼앗아, 아주 좋은 전술이 아닌, 시스템은 항상 좋은 되지 않습니다.
The perception of forced interaction is useful for control, if the competition (other man, other company) is winning make them look like their interactions is potentially forced, takes away some of the oomph through misrepresentation, not a very nice tactic, system isn’t always nice.
시스템에 따라 행동하는 것은 측정 가능한 결과를 초래합니다.
Acting on a system has measurable consequences.
시스템에 작용하지 않는 것은 측정 가능한 결과를 초래합니다.
Not acting on a system has measurable consequences.
이 게시물의 원래 생각은 SMU의 공학 학교에서 웹 개발자로 일하는 동안 내가 대학에서 했던 크리스페 크레메에 외출에서 영감을 했다. 이상한 부부. 그들의 상호 작용은 내가 공유하는 영감을했다, 이기는하지만 20 년 정도 원래의 상호 작용 후.
The original thoughts around this post were inspired by an outing to Krispe Kreme I had in college while working as a web developer for SMU’s School of Engineering. An odd couple. Their interaction was inspiring therefor I share, albeit 20 years or so after the original interaction.
“자기” 영감이 아닌 시스템에서 행동하면 상호 작용이 강제로 느껴집니다.
Acting on a system, not through “Self” inspiration leads the interaction to feel forced.
우리 자신에게 제시 된 아이디어 대 아이디어를 갖는 것은 방정식에 중요합니다.
Having an idea ourselves vs idea presented to us matters to the equation.
자동차 판매에 대한 구체적인 예를 제시합니다. 원래 생각 컨텍스트는 관계였지만 자동차 판매 예제가 여기에 적용되므로 제공한다고 생각합니다.
I present a concrete example about selling a car. Original thought context was relationships, but I think the car sales example applies here and thus I provide.
자동차 딜러 대 판매원 친구를 지나 긴 산책이 차가 필요하다고 말했습니다. 사람이 자동차없이 대리점 을 돌아 다니도록 강요당했다면 너무 명백하고 강요 받을 수 있습니다. 너무 명백한 가능성이 내가 놀이에 힘이 알고 동일, 아니 판매. 다른 쪽에는 세일즈맨 친구가 저를 압박하여 새 차를 사달라고 압력을 가하고 있습니다. 나는 내 세일즈맨 친구를 좋아하지만 그가 새 차를 구입나를 압박하는 것을 좋아하지 않는다. 판매 없음.
A long walk past a car dealer vs my salesman friend saying you need this car. If person was forced to walk around dealership with no car it could be too obvious and feel forced. Too obvious likely would equal I know there are forces at play, no sale. On the other side is my salesman friend pressuring me to buy a new car. I like my salesman friend but I don’t like he is pressuring me to buy the new car. No sale.
첫 인상과 첫 인상에 대한 억압은 “친구”와 정보를 보류하는 정부와 결합되어 때로는 정상적인 인간의 죄많은 성격에 여전히 취약한 좋은 이유가 대단히 중요합니다. 이 조합은 감시 데이터에서 누가 이익을 내고 그렇지 않은지에 대한 요소입니다. 인생은 공정하지 않으며 사람들은 항상 큰 결정을 내리지 않습니다.
First impressions and oppression into first impressions combined with “friends” and governments that withhold information, sometimes with good reason that are still susceptible to normal human sinful nature matters immensely. This combination factors into who profits from surveillance data and who does not. Life is not fair and people don’t always make great decisions.
NSA가 데이터에서 급여와 이익을 수집하는 동안 나와 내 스튜디오를 강탈하는 동안 방어 팀은 누가 이기고 샤이니 블루 대리석에 잃는 사람에 대한 실제 잠재력을 가지고 있지 않습니다. 군인 가족 출신이거나, 자신의 야망과 인간의 본성을 가진 부모가 권력을 갖는 것은 성공, 희망, 존중, 신뢰받고, 좋아지고, 가치로 간주되거나 이미 억압적인 정부의 또 다른 의무로 간주되는 것에 의미 있는 영향을 미칩니다.
Robbing me and my Studio while the NSA collects paychecks and profits from data while the defense team does not has real potential for who wins and who loses on Shiny Blue Marble. Being from a military family, or having parents in power with their own ambitions and human nature has meaningful impacts on success, hope, respect, being trusted, being liked, being considered value in or being considered just another obligation of an already Oppressive government.
억압과 억압적인 시스템은 두 가지 이상의 형태를 취할 수 있습니다. 일반적으로 어린이와 미래 세대에 좋지 않은, 어린이와 미래 세대에 좋지 않아야합니다. 현재의 시스템은 이상적이지 않으며, 따라서 때로는 미래 세대에 좋지 않습니다. 때때로 시스템이 이상적이지 않다고 해서 시스템에 더 많은 지원을 추가해서는 안 됩니다.
Oppression, and Oppressive systems can take more than one form. Generally not good for children and future generations, does not equate to should be not good for children and future generations. Current system is non ideal, and thus at times not good for future generations. Just because at times the system is non ideal does not mean we should not try and add more support to the system.
나는 아이들과 미래 세대에 일반적으로 좋지 않다 반복, 해야 할 동일시하지 않습니다. 항상 간단한 프로세스를 동일시하는 것은 아닙니다. 여기서 아이디어는 비 이상적인 시스템이 항상 기대와 일치하지 않으며 항상 기대치를 일치시키는 것은 우리가 서로를 포기해야한다는 것을 의미하지는 않습니다. 용서는 귀중하며, 우리가 완벽하지 않고 실수를 한다는 것을 상기시켜 줍니다.
I reiterate generally not good for children and future generations, does not equate to should be. Equating not always a simple process. Idea here is non ideal systems don’t always match expectations and not always matching expectations does not mean we should give up on each other. Forgiveness is valuable and a reminder we aren’t perfect and make mistakes is valuable.
아이들은 부모의 실수에 대해 비난해서는 안됩니다. 히로시마에 대해 생각, 비난하지 말아야 비난하지 않았다 비난하지 않았다.
Children should NOT be blamed for parents mistakes. Thinking about Hiroshima, should be NOT blamed did not equate to was not blamed.
원자 폭탄은 전쟁을 끝내고 관련된 모든 사람에게 항상 공평하지는 않습니다.
Atomic Bombs end wars and aren’t always fair to everyone involved.
최종 목표와 번영을 정당화하기 위해 아이들을 죽이는 시스템의 정의? 더 많은 아이들을 데려오시나요? 경우에 따라 낙태를 판단하는 것은 약간 의심스럽습니다. 자비와 삶, 생명은 그리스도의 희생 후에도 항상 자비롭지는 않습니다. 따라서 나는 그 문제에 대한 판단을 연기합니다.
Justice in a system that kills children to justify end goals and prosperity? Bring more children into that? Judging abortion in certain cases a bit questionable. Mercy and Life, Life is not always merciful even after Christ’s sacrifice. Therefor I defer judgement on that matter.
인생은 항상 자비롭지는 않습니다. 변명은 단지 에 대해 아무것도 도망. 인생은 공정하지 않습니다, 아마 샤이니 블루 대리석에 많은 실패 한 지속적인 영향과 방법으로 시간 내내 반복 진술을 지원할 필요가 없습니다. 억압, 전쟁, 적은 지원, 그런 식으로.
Life is not always merciful. An excuse to get away with just about anything. Life’s not fair, don’t have to support that probably a statement reiterated throughout time in ways with lasting impacts that have failed many on Shiny Blue Marble. Oppression, War, Less Support, That way.
플립 사이드에. 인생은 우리가 모르는 것에 대해 감사하는 사랑, 은혜, 자비에 항상 자비롭지 않으며, 하나님의 행전, 희망, 기쁨, 평화가 대안을 능가합니다. 덜 억압, 전쟁, 더 많은 지원, 이런 식으로. 인생은 공평하지 않은 것은 일반적으로 올바른 단어와 올바른 영감이 고칠 수있는 심장 문제의 증상인 것을 지원할 필요가 없습니다. 서로에 너무 쉽게 포기하지 마십시오.
On the flip side. Life is not always merciful to Love, Grace and Mercy with an appreciation for what we don’t know, Acts of God, Hope, Joy, and Peace beats the alternative. Less oppression, war, more support, this way. Life’s not fair don’t have to support that is generally a symptom of a heart problem that the right words and right inspiration can fix. Don’t give up so easily on each other.
더 많은 지원과 긍정적 인 도전은 대단히 가치가있습니다. 교육, 유효성 검사 및 실제 대화는 때때로 가치를 더할 수 있습니다. 실제 대화는 주어진 것이 아니며 항상 재미가 아니며 항상 이미지를 가장 잘 보이게하는 것은 아닙니다. 그리고 그것은 이어질 수 있지만 항상 더 많은 지원과 긍정적 인 도전으로 이어질하지 않습니다.
More Support and positive challenges immensely valuable. Training, Validation, and real conversation can add value at times. Real conversation is not a given, not always fun, not always what makes our image look best. And it can lead to but does not always lead to More Support and positive challenges.
이미 잔인하게 심각한 세상에서 너무 심각하지는 않습니다 항상 유머만큼 가치가 없습니다. 따라서 나는 진지한 대화와 유머가 모두 귀중하다고 느끼며 그들이 내 통신 무기고의 일부라고 기쁘게 생각합니다. 모두 코미디언? 오직 코미디언만이 사회나 코미디언에게 좋지 않습니다. 그들은 내 맞춤법 오류를 조롱 할 수 있습니다.
Too serious in an already brutally serious world not always as valuable as humor. Thus I feel both serious conversation and humor are valuable and I am glad they are part of my communications arsenal. Everyone the comedian? Only comedians not good for society or the comedians. They might make fun of my spelling errors.
심각성 진공 청소기는 코미디언에게 작업할 자료를 제공할 수 있습니다. 사회의 알파는 유머를 너무 멀리 걸릴 수 있습니다. 친구들과 즐거운 시간을 보내는 것부터 웃음과 함께 하는 좋은 시간부터 나중에 숨겨진 분노와 백비트 대화에 이르기까지. “나는 그들의 농담을 즐기지 않았다”는 생각은 사실울립니다.
Seriousness vacuums can give comedians material to work with. Alphas in society can take humor too far. From a good time with friends laughing to hidden resentment and backbiting conversation at a later date. The thought “I did not enjoy their jokes” rings true.
그리고 따라서 나는 이것을 좀 더 긴 형태로 변환했습니다. 이 것을 YouTube 게시물의 스크립트로 사용하고 싶습니다.
And thus that I have converted this into a bit longer of a form. Think I would like to use this as a script for a YouTube post.
복사 붙여 넣기 문제는 윈도우, 워드 프레스, 그리고 측정 덜 즐거운 관련된 회사를 위해 일하는 사람들을 만들고 싶어하게, 나는 따라서 아마도 내 복사 및 붙여 넣기를 수정하는 사람들을 밖으로 현명한 찾을 수, 이러한 진술은 잠재적으로 한국에서 사람들을 절약 할 수 있습니다, 번역 능력은 시스템에 의해 제한되고있다, SSI를 줄이는 시스템으로 한국 시스템에 대한 투자 능력이 제한되고 있습니다.
Copy paste problem injected makes wanting to work with Windows, WordPress, and the people that work for the companies involved measurably less enjoyable, I thus find it wise to possibly out the people modifying my copy and paste, these statements could potentially save people in Korea, and might ability to translate is being limited by the system, and my ability to invest in Korean systems is being limited by the system reducing my SSI
아마도 사이버 보안 문제, 아마도 크롬 자신을 잘 보이게하려고, 아마도 워드 프레스는 번역과 함께 “도움”과 민주당이 더 잘 보이게하려고? 조합? 미래 세대가 자신의 악투가 라인에있을 때 너무 친절하게 보이지 않을 가능성이 복잡한 시스템.
Possibly Cybersecurity problems, Possibly Chrome trying to make themselves look good, possibly WordPress trying to “help” with the translation and make Democrats look better? The combination? A convoluted system that likely future generations won’t look too kindly upon when their ass is on the line.